Pravidla pro psaní interpunkce napsal(a) Arlondia
Kapitola 3: Czenglishtina
"Dvojité w" místo jednoduchého, "sh" místo "š", "ee" místo "í", vynechávání hlásek... Vshak weesh, voe. Jistě se s tím každý z vás setkal. A každého to svým způsobem poznamenalo. U těch smutnějších případů se konfrontace projevila dalším rozvojem této czenglishtiny. Jedná se však o jeden z nejsmrtelnějších morů našeho mateřského jazyka, jaký se za poslední dobu vyskytl.

Pro tento nechutný jev v psaném projevu převážně nejmladších autorů a autorek platí to samé pravidlo jako pro smajlíky. Do povídek zásadně nepatří - a narozdíl od smajlíků, ani kamkoliv jinam. Pamatujte si prosím jednou provždy - "dvojité w" v českém slovníku nenajdete. Při psaní čehokoliv, při čem se používá latinka a český jazyk, by se každý autor měl řídit pokyny z písanky pro první třídu. Neřídíli-se jimi, pak má čtenář jistotu, že dílo (ani jakýkoliv jiný psaný - a většinou i mluvený - projev) nebude ke čtení.

Disclaimer: All publicly recognizable characters and settings are the property of their respective owners. The original characters and plot are the property of the author. No money is being made from this work. No copyright infringement is intended.

Tato povídka je archivována na: Potter Povídky CZ - Harry Potter Fanfiction - http://www.potterpovidky.cz/web/viewstory.php?sid=604